Media Roundup

La revue de presse fournit des liens aux articles récents et archivés, à la fois en anglais et en français, sur l’immigration et la diversité lesquels ont été publiés dans les média locaux et nationaux. Il y a également des articles internationaux. Cette section est mise à jour hebdomadairement.


Globe and Mail – Essential Jobs, Multigenerational Homes: Filipino Canadians Are Bearing a Heavy Brunt of COVID-19

Though Manitoba is the only province that can quantify the caseload for Filipinos specifically, physicians, labour unions and community advocates have said that in many parts of the country, this ethnic group has shouldered a disproportionate burden of the virus owing in part to how many take on essential jobs and live in multigenerational homes. While the collection of these data has been heralded, it may be too late into the pandemic to enact the policy changes required to correct that overrepresentation.

https://www.theglobeandmail.com/canada/article-filipino-canadians-bearing-a-heavy-brunt-of-covid-19-manitoba-health/

CTV News – LGBTQ+ Asylum Seeker in Montreal, Said to Face Nearly ‘Certain Death’ in Jordan, to Be Deported Monday

A man who walked into Quebec to seek asylum is set to be deported on Monday to what his lawyer calls “just about certain death,” at the hands of his own father. Samer, a 33-year-old man originally from Jordan, tried to apply for refugee status on the grounds that he’s bisexual. In a letter his lawyer says was filed at the Immigration and Refugee Board hearing, Samer’s relatives describe how he has “shamed the family,” and detailed how they’ll kill him if he returns home: by burning him or throwing him off a building.

https://montreal.ctvnews.ca/lgbtq-asylum-seeker-in-montreal-said-to-face-nearly-certain-death-in-jordan-to-be-deported-monday-1.5373216

Global News – LBTGQ+ Refugee in Quebec Facing Deportation Says He Will Be Killed if Sent Back to Jordan

Thirty-three-year-old Samer came to Canada in the spring of 2019 through the irregular border crossing at Roxham Road. Samer was denied status almost immediately because he has a criminal record in the U.S after a car accident that killed his best friend when he was 18-years-old. Now, facing deportation on Monday, Samer says if he is deported back to Jordan his family will kill him for being bisexual.

https://globalnews.ca/news/7737297/lbtgq-refugee-deportation/

Le Devoir – Les petits commerçants au cœur du débat linguistique

Négligence de certains commerçants ? Oui. Mais aussi rareté de la main-d’œuvre, défi pour les immigrants de s’intégrer et indifférence d’une certaine clientèle francophone sont autant de facteurs en cause lorsqu’il est question du français dans les petits commerces de Montréal ou d’ailleurs au Québec. Les petits commerçants se retrouvent souvent en première ligne lorsqu’il est question des avancées ou des reculs du français au Québec. De la langue d’affichage au débat sur le « Bonjour-Hi », ils sont, alternativement, présentés comme des baromètres de la situation et l’un des principaux irritants.

https://www.ledevoir.com/economie/598112/devoirs-de-francais-les-petits-commercants-au-coeur-du-debat-linguistique

CBC News – Syrian Refugee Family Files Lawsuit Against CBE Over Daughter’s Suicide

The family of Amal Alshteiwi has launched a lawsuit against the Calgary Board of Education, asking for $457,000 in damages and costs following the tragic death of their daughter in 2019. The family came to Calgary from a refugee camp in Jordan after fleeing war in Syria in 2013. Her mother, Nasra Abdulrahman, says Amal was bullied every day, usually coming home in tears and was suffering badly as a result. She says Amal was taunted relentlessly about everything from her appearance to her academic performance, her accent and even her hijab.

https://www.cbc.ca/news/canada/calgary/syrian-girl-suicide-calgary-lawsuit-1.5974076

Le Devoir – Des exigences en français trop élevées, disent des immigrants et des employeurs

De nombreux travailleurs temporaires et des associations d’employeurs demandent au gouvernement provincial d’assouplir les exigences de français pour certains programmes d’immigration économique au Québec. Tout en soulignant l’importance d’apprendre la langue, ils exposent les conséquences désastreuses tant sur la vie des migrants temporaires que sur la capacité des entreprises à maintenir leurs activités. Pour se qualifier au Programme de l’expérience québécoise, un travailleur temporaire doit en effet décrocher le niveau 7, sur un total de 12 niveaux possibles, dans l’échelle québécoise des niveaux de compétence du ministère de l’Immigration.

 

https://www.ledevoir.com/societe/598018/residence-permanente-des-exigences-en-francais-trop-elevees-disent-des-immigrants-et-des-employeurs